聽,來自世界文學(xué)之都的朗讀聲——南京發(fā)起“共讀經(jīng)典”國際文學(xué)作品領(lǐng)讀活動(dòng)
本帖最后由 新聞俠 于 2020-4-23 18:04 編輯http://m.zijinshan.org/news/22589987286484848312020年4月23日,是南京成為世界文學(xué)之都后的第一個(gè)“世界讀書日”。書籍是人類智慧的體現(xiàn),是人類經(jīng)驗(yàn)財(cái)富的結(jié)晶。書籍是我們內(nèi)心生活的窗戶,也是通往人與人之間相互尊重與理解的大門。南京文學(xué)之都促進(jìn)中心主任袁爽介紹,在疫情全球蔓延的大環(huán)境下,這個(gè)讀書日顯得格外特殊。南京向全球文學(xué)之都城市網(wǎng)絡(luò)發(fā)起“共讀經(jīng)典”國際文學(xué)作品領(lǐng)讀活動(dòng),希望通過文學(xué)的力量給全世界遭受疫情困擾的地區(qū)和人們帶去信心和勇氣。在活動(dòng)發(fā)起的一周內(nèi),收到了來自8個(gè)國家、多位知名作家的支持和響應(yīng),他們用多種語言發(fā)來經(jīng)典文學(xué)作品的誦讀視頻,其中包括法國諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主勒·克萊齊奧和弗蘭克·奧康納國際短篇小說獎(jiǎng)得主西蒙·范·布伊。在收到所有視頻和相關(guān)作品后,南京文學(xué)之都促進(jìn)中心精心策劃、制作了一個(gè)國際領(lǐng)讀短視頻,發(fā)送到每座參與的國際城市和全球39個(gè)世界文學(xué)之都城市共享,并且在4月23日當(dāng)天全球同步播放,共同慶祝2020年“世界讀書日”。來自中國南京的聲音——“我祝愿我們江蘇、我們南京的文學(xué)愛好者,與全世界的讀者一起,享受閱讀的幸福!県ttp://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/DBSFJNlfkfSEJKlVHUT4hejK.jpg/s南京作家畢飛宇,朗讀了奧地利著名作家卡夫卡《變形記》中的經(jīng)典片段。出門拍攝朗讀視頻的時(shí)候,他隨手拿起了書桌上的《變形記》!安灰岩粋(gè)作家閱讀什么片段看成一個(gè)深思熟慮的事情!碑咃w宇說,“因?yàn)槲覀冞@些寫作的人、閱讀的人,看什么書、朗讀一個(gè)什么段落,越隨機(jī)越正常。”他笑著說,其實(shí)也是“挑了一下”的,“當(dāng)時(shí)桌上還有一本《詩經(jīng)》,讀《詩經(jīng)》可能不好弄,所以我就把卡夫卡拿著了!薄案窭锔郀柭匕岩巫油葡蜷T邊,接著便放開椅子,抓住了門來支撐自己--他那些細(xì)腿的腳底上倒是頗有粘性的--他在門上靠了一會(huì)兒,喘過一口氣來。接著他開始用嘴巴來轉(zhuǎn)動(dòng)插在鎖孔里的鑰匙。不幸的是,他并沒有什么牙齒--他得用什么來咬住鑰匙呢?不過他的下顎倒好像非常結(jié)實(shí);靠著這下顎總算轉(zhuǎn)動(dòng)了鑰匙,他準(zhǔn)是不小心弄傷了什么地方,因?yàn)橛幸还勺厣囊后w從他嘴里流出來,淌過鑰匙,滴到地上……”畢飛宇讀著《變形記》,突然發(fā)現(xiàn)一件有意思的事!拔矣浀靡郧伴喿x的版本里,格里高爾是‘咖啡色的血液’給碰出來了。我就翻到那一段來讀,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這個(gè)版本還不是那樣翻譯的,翻譯成了‘棕色的液體’。挺有意思的!遍喿x的魅力就在于此,即便是讀過多少遍的經(jīng)典,也能一次次發(fā)現(xiàn)新的樂趣。來自法國巴黎的聲音——“向美麗的南京城的所有讀者致以我誠摯的問候。閱讀是一場(chǎng)冒險(xiǎn),閱讀是一次旅行,閱讀即是知識(shí)本身!県ttp://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/Lv0ejnnjjSUQAIPKtEKMMpnI.jpg/s諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主、法國作家勒·克萊齊奧,選擇朗讀中國唐代大詩人白居易的詩。他不但朗讀,還加入自己的理解,向全世界介紹這位他所鐘愛的大詩人。“往事勿追思,追思多悲愴。來事勿相迎,相迎已惆悵。不如兀然坐,不如塌然臥。食來即開口,睡來即合眼!崩铡た巳R齊奧用悠揚(yáng)的法語讀起了白居易的《有感三首》。他解讀道:“白居易屬于另一個(gè)時(shí)代。他生于公元772年,遠(yuǎn)晚于李白和杜甫,他沒有經(jīng)歷過安祿山叛亂時(shí)期駭人的戰(zhàn)亂歲月。但他卻在童年時(shí)期見證了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的后果,動(dòng)蕩、饑貧,行路不寧。其詩歌與玄宗、高宗治下唐詩的一大不同,便是種種困苦已內(nèi)化于詩人心中,并以一種憂思,一種對(duì)生活的急迫之情表露出來。”他非常欣賞白居易,原因是:“他的詩同杜甫一樣,寫的都是日常生活,小人物的苦難,突出了橫亙?cè)谄椒踩伺c王公貴族間的鴻溝!薄跋M蠹以谶@個(gè)特殊時(shí)期都能保持健康,平安無恙,可以閱讀、創(chuàng)作更多的好的詩歌!”http://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/yVYq4XZw97GBl1RyqPJsXN6j.jpg/s來自世界文學(xué)之都烏里揚(yáng)諾夫斯克的詩人、翻譯家謝爾蓋·戈金,朗讀了俄羅斯著名詩人德米特里·薩多夫尼科夫的經(jīng)典詩歌《致伏爾加河》。“我給你帶來了詩歌,我家鄉(xiāng)的河流,你是這些詩歌創(chuàng)作的源頭。它們?cè)谖颐媲伴W閃發(fā)光,像自由的魚鱗一樣閃閃發(fā)光。沙灘的廣闊,森林的繽紛,春露跳動(dòng)的歡騰,還有黑暗里日古力的傳說與童話,他們都在此留下了矚目的痕跡……”謝爾蓋·戈金將這首詩翻譯成了英文,“我發(fā)現(xiàn)在這首詩中,我覺得很重要的是作者自己的姿態(tài)是十分謙卑的。他對(duì)把他撫養(yǎng)長大的河流說,‘是你給予了我所有的歌謠和詩歌!睘榱俗屓藗兏玫乩斫膺@首詩歌,謝爾蓋·戈金又用俄語朗讀了一遍《致伏爾加河》!案兄x大家聆聽我的誦讀,祝南京發(fā)起的2020世界讀書日活動(dòng)取得成功!”謝爾蓋·戈金說,特殊時(shí)期,祝愿所有人都健康無恙,可以與詩歌相伴、與文學(xué)相伴。來自英國倫敦的聲音——“但愿人長久,千里共嬋娟!県ttp://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/QPttEopuRTgjSXyvKiP0Fw37.jpg/s弗蘭克·奧康納國際短篇小說獎(jiǎng)得主、英國作家西蒙·范·布伊的朗讀視頻,開口竟是中文。中國是他特別喜愛的國家,他的《愛,始于冬季》中文譯本于2011年由人民文學(xué)出版社在中國出版!懊髟聨讜r(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟!币皇滋K軾的《水調(diào)歌頭》,在西蒙·范·布伊的朗讀下有了特別的韻味。愛始終是西蒙·范·布伊創(chuàng)作的一大主題:克服悲劇的愛的力量、對(duì)愛的渴望、愛的真諦、愛如何世代相傳……除了文學(xué)創(chuàng)作,他還在紐約藝術(shù)學(xué)校和長島大學(xué)兼職任教,并參與了一個(gè)關(guān)懷青少年的人道主義項(xiàng)目。來自愛爾蘭科克郡的聲音——“真想用中文朗讀《我們所失去的,我們所拋下的》!県ttp://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/6s2X4HOaNfTxC5hKWRUnraRw.jpg/s愛爾蘭著名作家、短篇小說家比利·奧卡拉漢朗讀了自己的最新短篇小說《野花》選段。“傍晚,外面似乎比之前更亮了些,金黃籠罩著一切,時(shí)而傳來陣陣鳥鳴,彌漫著慵懶的氣息。轉(zhuǎn)瞬間,烏云密布,呈現(xiàn)出黑鳥蛋上的綠松石色,溫暖而斑駁。他開始往回走。在斜坡上走,起初很輕松,但走著走著,由于重力的緣故,他竟有種旁人用手壓著他后背的感覺。在特別陡峭的地方,他更得小心翼翼,避免一下子沖得太快……”作為愛爾蘭最杰出的短篇故事寫作者之一,比利·奧卡拉漢朗讀的《野花》同樣體現(xiàn)了他獨(dú)特的風(fēng)格特色,語言詩意而極具畫面感,書寫著愛爾蘭民族對(duì)土地和海洋生生不息的情結(jié)。視頻中,比利·奧卡拉漢遺憾地表示自己不會(huì)說中文,真的很可惜,“我其實(shí)很想讀我前幾年被翻譯成中文的書《我們所失去的,我們所拋下的》里的片段。但是很可惜,我不會(huì)說中文!眮碜皂n國富川的聲音——“寫作的力量是顯而易見的!県ttp://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/rFwc8fm9RqbqHMlCOOp6Z5U1.jpg/s韓國編輯、作家張彩瑛選擇了曾引發(fā)轟動(dòng)的作品《82年出生的金智英》進(jìn)行朗讀!敖鹬怯⒛翘旌染频臅r(shí)候聽到了許多公司內(nèi)幕。策劃組人力安排其實(shí)完全是按照公司社長的意思執(zhí)行,選那三位工作能力優(yōu)秀的課長過去,是為了讓策劃組打穩(wěn)基礎(chǔ),而另外兩名男同事會(huì)被選進(jìn)去,則因?yàn)檫@是長期項(xiàng)目……” 張彩瑛說,自己第一次接觸這本書是在三年前,現(xiàn)在重新讀來,真的感覺韓國的很多事情都已經(jīng)改變了!拔衣犝f這本書在中國也獲得了很大的人氣。我認(rèn)為寫作的力量是顯而易見的。我相信這本書講述了一個(gè)清晰的故事,故事中體現(xiàn)出了只有寫作才能給予的勇氣,也講述當(dāng)代人們?nèi)绾蚊鎸?duì)未來的生活!薄澳壳叭虻囊咔榫謩(shì)不容樂觀,我也在思考,我可以怎樣盡我所能,幫助到他人。我是一個(gè)寫作的人,閱讀對(duì)我很重要,使我受益。感謝邀請(qǐng)我參與這次的活動(dòng)! 張彩瑛說。韓國還發(fā)來了另一段朗讀視頻,來自世界文學(xué)之都原州。視頻中,當(dāng)?shù)嘏娙藚切麜F深情朗讀了一首韓國詩歌《有個(gè)女人》,向南京的讀者致敬。來自烏克蘭敖德薩的聲音——“給人們帶去靈魂深處關(guān)于童年的溫暖和甜蜜回憶!県ttp://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/KtxHgl0CSDUWTEX71uprB3qs.jpg/s世界文學(xué)之都烏克蘭敖德薩文化旅游局副局長阿羅娜·迪亞申科推薦小說《蒲公英酒》!拔覀兿蚰l(fā)送小說《蒲公英酒》的節(jié)選誦讀,在這段艱難的時(shí)期,我們選擇了這本內(nèi)容無憂無慮的小說,因?yàn)樗刮覀兿肫鹆宋覀兩钪惺冀K存在的美好事物! 她表示,這本書可以給深受疫情影響的人們帶去“靈魂深處關(guān)于童年的溫暖和甜蜜回憶”!镀压⒕啤肥亲骷依住げ祭虏飫(chuàng)作的一本充滿光明,真誠而感性的小說。小說致力于講述所有人一生中最美好的時(shí)光:童年。阿羅娜·迪亞申科朗讀起小說,說道:“這本書非常大氣,通過文字可以讓您面露微笑并沉浸在自己的童年時(shí)代。這本書還完美地描述了用蒲公英制作特殊蒲公英酒的悠久歷史。這本書將在您的心中留下溫暖而美好的回憶!睘蹩颂m敖德薩烏克蘭推薦的第二部作品,來自十九世紀(jì)烏克蘭著名女詩人拉麗薩·烏克蘭英卡的名作《沉思與幻想》,引領(lǐng)讀者步入深邃的詩歌藝術(shù)世界。來自南非德班的聲音——“我讀故我在,知識(shí)是永恒的。”http://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/ta0WkbAdSg7J0PutlT715YG2.jpg/s世界文學(xué)之都南非都德班,專門為這次活動(dòng)創(chuàng)作了一首特別的詩歌,獻(xiàn)給特別的世界讀書日——來自詩人澤夫(本名安戴爾·姆巴薩)的《World Book Day》(《世界讀書日有感》)。這首詩既有對(duì)文學(xué)巨匠的致敬,又有對(duì)當(dāng)代寫作者的激勵(lì);既寫出了詩歌的生命力,又寫出了文學(xué)的治愈力!斑@一天我們向文學(xué)世界的巨匠們致敬,詩人們作家們并不為某個(gè)人書寫,而是為全世界。詩人們作家們,請(qǐng)珍惜時(shí)間,請(qǐng)筆耕不輟!薄禬orld Book Day》整首詩可以說句句都是“金句”,“因?yàn)槲淖掷锾N(yùn)含著偉大的訊息,文學(xué)有生命力。我讀故我在,知識(shí)是永恒的。愛閱讀的人和愛學(xué)習(xí)的人們,你們會(huì)明白……”以文學(xué)為載體,傳遞溫暖共克時(shí)艱2019年南京在申報(bào)聯(lián)合國教科文組織世界“文學(xué)之都”的申報(bào)報(bào)告中,將南京比喻成“一位癡心不改的閱讀者”。崇尚文學(xué)、熱愛讀書是南京這座城市獨(dú)有的精神氣質(zhì)。清代作家吳敬梓曾在其代表作《儒林外史》中,對(duì)南京如此評(píng)價(jià)——“菜傭酒保,都有六朝煙水氣”。隨著時(shí)代的發(fā)展,閱讀載體和方式的改變,南京人對(duì)閱讀的熱情和文學(xué)的執(zhí)著追求卻未曾改變。http://vimg.zijinshan.org/zjsportal/news/corver/30Qgr9mGBJX3C4UAA63o151l.jpg/s來自“一帶一路”沿線國家的海外知名漢學(xué)家調(diào)研南京文學(xué)客廳。南京文學(xué)之都促進(jìn)中心主任袁爽說,“世界文學(xué)之都”是南京特有的城市品牌,通過這一特殊時(shí)期發(fā)起的“共讀經(jīng)典”國際領(lǐng)讀活動(dòng),在積極響應(yīng)聯(lián)合國教科文組織呼吁,在全球資源優(yōu)勢(shì)相似的城市間尋求文化多樣性的交融共存,以文學(xué)為載體,促進(jìn)各成員城市之間的交流發(fā)展,互助互鑒;顒(dòng)的意義在于通過國際交流合作,消除隔閡,消除偏見,通過項(xiàng)目合作加強(qiáng)認(rèn)知,廣交朋友,呼吁全世界人民團(tuán)結(jié)一心、傳遞溫暖、共克時(shí)艱。江蘇省社會(huì)科學(xué)院研究員、《世界華文文學(xué)論壇》主編李良表示,文學(xué)經(jīng)典是人類的精神家園,在特殊時(shí)期,文學(xué)之都共讀文學(xué)經(jīng)典,具有不一般的意義。“這次活動(dòng)中,全世界8個(gè)國家、多位作家發(fā)來了誦讀作品,尤其這是在全球疫情非常嚴(yán)重的情境下,非常令人感懷。書籍是人類進(jìn)步的階梯,文學(xué)閱讀是人類精神進(jìn)步的橋梁,閱讀文學(xué)經(jīng)典更是人類實(shí)現(xiàn)超越性的必經(jīng)之途,而文學(xué)之都共讀文學(xué)經(jīng)典是一場(chǎng)既純粹又豐富、既活潑又深刻、既輕松又嚴(yán)肅的精神盛舉,無形之中就能達(dá)到陶冶心靈、提升自我、呼喚理想、鑄造大道的潛在價(jià)值!蹦暇┐髮W(xué)教授張光芒說!拔蚁嘈湃绻麤]有疫情的話,南京作為新晉的世界文學(xué)之都,今年可能會(huì)有一個(gè)盛大的文學(xué)活動(dòng)!碑咃w宇說。這次用線上的方式進(jìn)行“共讀經(jīng)典”國際文學(xué)作品領(lǐng)讀活動(dòng),在他看來也特別好!耙?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)現(xiàn)在已經(jīng)深入人們的生活了,我覺得這個(gè)活動(dòng)對(duì)我們文學(xué)之都南京來講是必須的。我們總是渴望能更多地加強(qiáng)國際交流,但是現(xiàn)在物理世界的交流顯然是個(gè)麻煩,我們只能通過網(wǎng)絡(luò)世界來替代。但是我始終相信,疫情一定會(huì)過去,未來南京在物理世界的文學(xué)交流活動(dòng),一定會(huì)有很多!
來源:紫金山新聞
頁:
[1]